诗歌体的运用

 

洛思1753年的权威著作[1]展开了现代圣经诗歌研究的序幕,但圣经诗歌的分析工作一直没有振兴起来。按照斯蒂芬·盖勒(Stephen A. Geller)的看法,部分原因是我们不会区别平行体的特点。比如在它的两个类型中,区别“含义”上的语义平行体和形式上的文法平行体。[2]知道这些分别是很重要的,因为大部分学者都认为,语义平行体是圣经诗歌的主要特色。

 

另一个原因是我们不会从其中归纳出一些实际的韵律通则。其他古典文学都有这样的通则,但圣经诗歌的通则竟无人能肯定。不但如此,就算我们能导出一个通则,也必会显得有些牵强。因此我们不打算麻烦解经者在这方面多费精力去推敲。

 

诗歌分析的最大障碍是一种不明确的平行体,洛思主教把它称作“综合平行体”(Synthetic parallelism)。虽然有了这个名称,却仍然不像“同义平行体”、“反义平行体”那样明晰可辨。这类平行体所占的篇幅远比其他两类的总和还多,因此解经者一旦在其中遇到挫折,就开始怀疑整个方法。其实这个困难可以克服,但在还没有讨论它以前,我们要先说到处理诗歌体经文的正规方法。

 


[1] Robert Lowth, Lectures on the Sacred Poetry of the Hebrews.译自 De sacra poesi hebraeorum praelectiones academicae (Oxford:Clarendon, 1753)

[2] Stephen A. Geller, Parallelism in Early Biblical Poetry, 375-376。他又尝试将平行的“程度”依人所设定的语义等级加以区分,他也提到“修辞”上的关系。


 

返回 本书目录

返回 电子图书馆

返回 首页

去往 研经工具

最后修改于
上一篇