《生命宝训解经注释系列②——犹大书》版权信息;前言;参考资料信息;参考书目
首页

《生命宝训解经注释系列②——犹大书》版权信息;前言;参考资料信息;参考书目

2595人浏览

《生命宝训解经注释系列——犹大书》

英文版版权信息:

Originally published in the U.S.A. under the title:

The Expositor’s Bible Commentary: Jude

by Edwin A. Blum

Copyright © 1981 by Zondervan Publishing House

Grand Rapids, Michigan, U. S. A.

中文版版权信息:

中文简体版版权©生命智源咨询服务有限责任公司2017

版权所有

获许可使用


前  言

这套书的书名——《释经者圣经注释》(The Expositor's Bible Commentary)界定了其写作目的。它是释经家为释经者而写,目的是要给传道人、圣经教师和研经者提供一套关于新旧约各书全新及全备的注释。本注释的立场属于重视学术的福音派观点,确信圣经是神的默示,它完全可靠,且有绝对的权威。78位撰写人分别来自美国、加拿大、英国、苏格兰、澳大利亚、新西兰及瑞士;他们隶属于不同的宗教团体,包括圣公会、浸信会、弟兄会、循道会、卫理会、拿细耳会、长老会及改革宗等教会。他们当中大多数人任教于学院、大学或神学院。

没有哪一本书像圣经那样被人硏究得更深入、时间更长久。从以斯拉时代的米大士注释(Midrashic commentaries)开始到部分死海古卷、教父的文献,一直到今日,圣经都在为人所钻硏阐释。在一些时期,释经的确处于基督教发展的前沿,例如在宗教改革及此后的某些时期。路德是一位大有能力的解经家,加尔文至今仍被称为“释经家王子”。

他们的后继者为数不少。现在,各种新的译本如潮涌现,它们的流通量之大是前所未有的,这使得阅读圣经的人数大大增加,正确的解经也变得刻不容缓了。

这不是说神的道会受到解经者的掣肘。在芸芸书籍中,圣经极好地融合了清晰与深奥两种特性。一个孩童能够因着相信圣经对基督的见证而“有得救的智慧”,最广博精深的学者也不能穷尽神的真理的深广(提后3:15;罗11:33)。如大格列高利(Gregory the Great)所说:“圣经有如一条奔腾的溪流,大象可以在其中畅泳,羊羔也能在其间行走。”由于圣经如同发掘不尽的宝藏,解开圣经的真义仍是圣经学术领域的长期任务。

释经的方式必然会反映释经者的基本观念。每一位圣经学者都有他的前设,本套注释的编者及作者也不例外。他们都坚信记载在默示经文里的超自然的基督教真谛。他们的目的不是要以这套书取代大量现存的宝贵注释。实际上,他们从这些书籍中获益匪浅。本注释的目的在于萃取当代福音派学术硏究的精髓,制作出一套帮助人们理解圣经的新的参考书。

一部经得起时间考验的注释书应当超越当代圣经硏究的潮流,以免批判的潮流一改变它也变得过时。有些人误认为圣经批判研究本身是不可取的,其实不然。当学者们研究某卷书的作者、写作时间、文学特色、写作目的等问题时,他们就是在做圣经批判研究。同样地,为了尽可能地确定经文原来的形式,他们也要评定各抄本中的异文、抄写员的错误、所修订的内容,以及抄本中的其他现象。这些工作对于负责任的解经与讲道来说是不可或缺的。分辨假设与事实、猜测与真理总是必要的。

本注释采用的释经原则主要是“文法-历史释经法”(grammatical-historical method)。这意味着,解经者的主要目标是弄清楚经文在其写作时代及背景中的意思。这种方法致力于了解受默示的作者当初到底说了什么,不能跟死板的字面解释混为一谈。圣经运用了许多象征和比喻手法,更有大量内容属于诗歌体裁。但是,当圣经以这种形式表达时,其真实性并不次于那些涉及历史和教义的经文。要明白其中的信息,我们必须注意语法、句子结构、字义、成语及文学形式等因素,而所有这一切又与经文的历史文化背景相互关联。

本书的作者们难免反映出不同的信念。在某些有争议的问题上,我们的方针是,作者不仅要清楚表明本人的立场,还要公允地介绍他人的看法。关于末世论,作者们的解释虽有差异,但基本上都是前千禧年观点。(不过,不是所有作者都属于前千禧年派。)由于预言不单只是预测未来,所以本注释书也恰当地对先知书中占较大比重的社会问题予以关注。

《释经者圣经注释》的定位是学术著作,但基本上不属于技术性批判。在其主要的释经部分及卷一(一般及特殊论著),所有的闪族文和希腊文都予以音译并给出对应的中英文词语;“注解”部分使用闪族文及希腊文字母,但总是附有音译和中英文含义,尽可能地让不熟习原文的读者也可以使用这个部分。

英文版的主编及宗德文出版社(Zondervan)编辑部的同工们认为,有关圣经的著作应当兼具简明及学术深度两样优点。因此,他们都尽力使本书读起来清晰易懂。

本注释书采用的圣经译文是新国际译本北美版(New International Version, North American Edition)。我们要感谢国际圣经公会(International Bible Society)允许我们使用这一最新的圣经译本。各位编辑和出版单位之所以选择这个版本,是因为它行文简洁优美,且忠于原文。

主编谨向副主编道格拉斯博士(Dr. J. D. Douglas)和四位特约编辑致谢,他们是:沃尔特·凯泽博士(Dr. Walter C. Kaiser, Jr.)、布鲁斯·沃尔克博士(Dr. Bruce K. Waltke,负责旧约),及詹姆斯·蒙哥马利·布易士博士(Dr. James Montgomery Boice,又译“博爱思”)和梅里尔·坦尼博士(Dr. Merrill C. Tenney,负责新约)。感谢他们鼎力协助,慷慨地给予专业建议。主编亦感谢各位作者的宝贵参与。最后,主编要感谢宗德文出版社的执行副主席罗伯特·德弗里斯博士(Dr. Robert K. DeVries)、文稿编辑雷夫·杰勒德·特普斯特拉牧师(Rev. Gerard Terpstra),以及德弗里斯博士的书伊丽莎白·布朗女士(Elizabeth Brown)不断的协助及鼓励。

圣经不仅是所有书籍当中最伟大、美丽的瑰宝,是法律与道德之源,是智慧的泉源、生命无误的指南;最重要的是,它是神所默示的关于耶稣基督的见证。但愿本书能实现它的功能,充满恩惠而清晰地解释圣经的话语,让每一位读者明白新旧约圣经确确实实都是在为我们的主耶稣基督作见证。唯有他才能说:“我来了,是要叫人得生命,并且得的更丰盛。”(约10:10

弗兰克·盖布兰(Frank E. Gaebelein


参考资料信息

一、一般资料缩写

A

Codex Alexandrinus

亚历山大抄本

Akkad.

Akkadian

阿卡德文

א

Codex Sinaiticus

西奈抄本

Ap. Lit.

Apocalyptic Literature

启示文学

Apoc.

Apocrypha

次经

Aq.

Aquila’s Greek Translation of the Old Testament

亚居拉旧约希腊文译本

Arab.

Arabic

阿拉伯文

Aram.

Aramaic

亚兰文

b

Babylonian Gemara

《巴比伦革马拉》

B

Codex Vaticanus

梵蒂冈抄本

C

Codex Ephraemi Syri

以法莲抄本

c.

circa, about

约、大约

cf.

confer, compare

参、比较

ch , chs.

chapter, chapters

cod., codd.

codex, codices

抄本

contra

in contrast to

相对于、对比、对照

D

Codex Bezae

伯撒抄本

DSS

Dead Sea Scrolls (see F.)

死海古卷(参见F.

ed., edd.

edited, edition, editor, editions

编辑、编者、版本

e.g.

exempli gratia, for example

例如

Egyp.

Egyptian

埃及文

et, al.

et alii, and others

及其他、等人

EV

English Versions of the Bible

圣经英文译本

f , ff.

Following (verse, verses, pages, etc.)

及以下(节、页等)

fem.

feminine

阴性

fl.

flourished

活跃于

ft.

foot, feet

英尺

gen.

genitive

属格

Gr.

Greek

希腊文

Heb.

Hebrew

希伯来文

Hitt.

Hittite

赫文

ibid.

ibidem, in the same place

同上、同……

id.

idem, the same

相同,同……

i.e.

id est, that is

impf.

imperfect

未完成式

infra.

below

见下文

in loc.

in loco, in the place cited

参见所引处

j

Jerusalem or Palestinian Gemara

耶路撒冷或巴勒斯坦革马拉

Lat.

Latin

拉丁文

LL.

Late Latin

后期拉丁文

LXX

Septuagint

七十士译本

Μ

Mishnah

密什拿

masc.

masculine

阳性

mg.

margin

旁注、边注

MS(S)

Manuscript(s)

抄本

MT

Masoretic text

马所拉抄本

Mid

Midrash

米大示

n.

note

注、附注

n.d.

no date

日期不详

Nestle

Nestle (ed.) Novum Testamentum Graece

奈瑟勒希腊文新约圣经

no.

number

数目、数字、第……号等

NT

New Testament

新约

obs.

obsolete

作废、已废

OL

Old Latin

古拉丁文

OS

Old Syriac

古叙利亚文

OT

Old Testament

旧约

p , pp.

page, pages

par.

paragraph

Pers.

Persian

波斯文

Pesh.

Peshitta

别西大译本

Phoen.

Phoenician

腓尼基文

pl.

plural

众数

Pseudep.

Pseudepigrapha

伪经

Q

Quelle (“Sayings” source in the Gospels)

福音书之言论来源、Q

qt.

quoted by, quoted in

转引自

q.v.

quod vide, which see

参见、请见

R

Rabbah

拉巴

rev.

revised, reviser, revision

修订、修订者、修订本

Rom.

Roman

罗马

RVm

Revised Version margin

修订本旁注、修订本边注

Samar.

Samaritan recension

撒玛利亚五经经文修正处

SCM

Student Christian Movement Press

学运出版社

Sem.

Semitic

闪族人、闪语系

sing.

singular

单数

SPCK

Society for the Promotion of Christian Knowledge

基督教知识推广社

Sumer.

Sumerian

苏美尔的

s.v.

sub verbo under the word

见该词条

Svr.

Syriac

叙利亚文

Symm.

Symmachus

辛马库译本

T

Talmud

塔木德

Targ.

Targum

他尔根

Theod.

Theodotion

狄奥多田译本

TR

Textus Receptus

公认经文

tr.

translation, translator, translated

译本、译者、翻译

UBS

The United Bible Societies’ Greek Text

联合圣经公会希腊文新约圣经

Ugar.

Ugaritic

乌加列文

u.s.

ut supra, as above

同上、如上

viz.

videlicet, namely

vol.

volume

卷、册

v., vv.

verse, verses

vs.

versus

对比

Vul.

Vulgate

武加大译本

WH

Westcott and Hort, The New Testament in Greek

韦斯科特-霍特新约希腊文圣经

 

二、现代英文圣经译本缩写

AmT

Smith and Goodspeed,

The Complete Bible,

An American Translation

史密斯与古德斯皮德合译:《完备圣经:美国译本》

简称:史密斯与古德斯皮德译本

ASV

American Standard Version,

American Revised Version (1901)

美国标准译本

美国修订译本(1901年版)

Beck

Beck, The New Testament in the Language of Today

贝克译:《今日英语新约译本》

简称:贝克译本

BV

Berkeley Version (The Modern Language Bible)

伯克利译本(现代英语译本)

简称:伯克利译本

JB

The Jerusalem Bible

耶路撒冷圣经

JPS

Jewish Publication Society Version of the Old Testament

《旧约圣经犹太出版协会译本》

 

KJV

King James Version

英王钦定本

Knox

R.G. Knox, The Holy Bible:

A Translation from the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Original

诺克斯译:

《圣经:通俗拉丁文圣经英译本》

简称:诺斯克译本

LB

The Living Bible

当代圣经

Mof

J. MofFatt, A New Translation of the Bible

莫法特译:《圣经新译本》

简称:莫法特译本

NAB

The New American Bible

新美国圣经

NASB

New American Standard Bible

新美国标准圣经

NEB

The New English Bible

新英文圣经

NIV

The New International Version

新国际译本

Ph

J. B. Phillips The New Testa ment in Modern English

菲利普斯译:《现代英语新约译本》

简称:菲利普斯译本

RSV

Revised Standard Version

修订标准译本

RV

Revised Version——1881-1885

修订译本

TCNT

Twentieth Century New Testament

20世纪新约圣经

TEV

Today’s English Version

今日英文译本

Wey

Weymouth’s New Testament in Modern Speech

《韦茅斯之现代语新约译本》

简称:韦茅斯译本

Wms

C. B. Williams, The New Testament A Translation in the Language of the People

威廉姆斯译:《新约大众语言译本》

简称:威廉姆斯译本

 

三、中文圣经译本简称

吕译本

Lu Chen-chung, The Holy Bible: a New Translation

吕振中译:《新译圣经全书》

和合本

The Bible in Chinese Union Version

《圣经:中文和合译本》

现译本

The Holy Bible: Today’s Chinese Version

《圣经:现代中文译本》

当译本

The Chinese Living Bible

《当代圣经译本》

新译本

The New Chinese Bible

《圣经新译本》

 

四、期刊及参考书籍缩写

AASOR

Annual of the American Schools of Oriental Research

《美国东方硏究学会年报》

AB

Anchor Bible

《锚链圣经注释》

AIs

de Vaux: Ancient Israel

德沃著:《古代以色列》

AJA

American Journal of

Archaeology

《美国考古学杂志》

AJSL

American Journal of Semitic Languages and Literatures

《美国闪系语言文学杂志》

AJT

American Journal of

Theology

《美国神学杂志》

Alf

Alford: Greek Testament

Commentary

奥尔福德著《希腊文新约注释》

ΑΝΕΑ

Ancient Near Eastern Archaeology

《古代近东考古学报》

ΑΝΕΤ

Pritchard: Ancient Near Eastern Texts

普理查德编译《古代近东文献》

ANF

Roberts and Donaldson: The Ante-Nicene Fathers

罗伯茨与唐纳德合编《尼西亚前期教父作品集》

ANT

M. R. James: The Apocryphal New Testament

詹姆斯编《新约次经》

A-S

Abbot-Smith: Manual Greek Lexicon of the New Testament

阿尔伯特与史密斯合编《新约希腊文词典》

AThR

Anglican Theological Review

《安立甘神学评论》

BA

Biblical Archaeologist

《圣经考古学者杂志》

BASOR

Bulletin of the American Schools of Oriental Research

《美国东方硏究学会通讯》

BAG

Bauer, Arndt, and Gingrich: Greek-English Lexicon of the New Testament

鲍尔、阿恩特与金里奇合编《新约希英词典》

BC

Foakes-Jackson and Lake: The Beginnings of Christianity

福克斯、杰克逊与莱克合著《基督教之开始》

BDB

Brown, Driver, and Briggs: Hebrew-English Lexicon of the Old Testament

布朗、徳赖弗与布里格斯合编《旧约希英词典》

BDF

Blass, Debrunner, and Funk: A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature

布拉斯、布伦纳与芬克合著《新约及基督教早期文献希腊文文法》

BDT

Harrison: Bakers Dictionary of Theology

哈里森编《贝克神学词典》

Beng.

Bengel’s Gnomon

本格尔著《新约释义》

BETS

Bulletin of the Evangelical Theological Society

《福音信仰神学联会通讯》

BJRL

Bulletin of the John Rylands Library

《约翰·赖兰德图书馆通讯》

BS

Bibliotheca Sacra

《圣书论刊》

BT

Babylonian Talmud

《巴比伦塔木德》

BTh

Biblical Theology

《圣经神学》

BW

Biblical World

《圣经世界》

CAH

Cambridge Ancient History

《剑桥古代历史》

CanJTh

Canadian Journal of Theology

《加拿大神学杂志》

CBQ

Catholic Biblical Quarterly

《天主教圣经季刊》

CBSC

Cambridge Bible for Schools and Colleges

《剑桥中学及大学圣经注释》

CE

Catholic Encyclopedia

《天主教百科全书》

CGT

Cambridge Greek Testament

《剑桥希腊文新约注释》

CHS

Lange: Commentary on the Holy Scriptures

兰格编著《新旧约圣经注释》

ChT

Christianity Today

《今日基督教》

Crem

Cremer: Biblico-Theological Lexicon of the New Testament Greek

克里默编《新约希腊文圣经神学词典》

DDB

Davis’ Dictionary of the Bible

戴维斯编《圣经词典》

Deiss BS

Deissmann: Bible Studies

戴斯曼著《圣经硏究》

Deiss LAE

Deissmann: Light From the Ancient East

戴斯曼著《古代东方的亮光》

DNTT

Dictionary of New Testament Theology

《新约神学词典》

EBC

The Expositors Bible Commentary

《释经者圣经注释》

EBi

Encyclopaedia Biblica

《圣经百科全书》

EBr

Encyclopaedia Britannica

《大英百科全书》

EDB

Encyclopedic Dictionary of the Bible

《圣经字典百科全书》

EGT

Nicoll: Expositors Creek Testament

尼科尔编著:《释经者希腊文新约注释》

EQ

Evangelical Quarterly

《福音信仰季刊》

ET

Evangelische Theologie

《福音信仰神学杂志》

ExB

The Expositor s Bible

《释经者圣经注释》

Exp

The Expositor

《释经者》

ExpT

The Expository Times

《释经时代》

FLAP

Finegan: Light From the Ancient Past

法恩根著《古代文化的亮光》

GR

Gordon Review

《哥顿评论》

HBD

Harper’s Bible Dictionary

《哈珀圣经词典》

HDAC

Hastings: Dictionary of the Apostolic Church

黑斯廷斯编《使徒教会词典》

HDB

Hastings: Dictionary of the Bible

黑斯廷斯编《圣经词典》

HDBrev.

Hastings Dictionary of the Bible, one-vol. rev. by Grant and Rowley

黑斯廷斯编《圣经词典)一卷,由格兰特与罗利修订

HDCG

Hastings: Dictionary of Christ and the Gospels

黑斯廷斯编《基督与福音词典》

HERE

Hastings: Encyclopedia of Religion and Ethics

黑斯廷斯编《宗教与伦理百科全书》

HGEOTP

Heidel: The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels

海德尔著《吉尔伽米什史诗与旧约类似经文》

HJP

Schurer: A History of the Jewish People in the Time of Christ

舒尔勒著:《基督时代犹太人历史》

HR

Hatch and Redpath: Concordance to the Septuagint

哈奇与雷德帕思合编:《七十士译本经文汇编》

HTR

Harvard Theological Review

《哈佛神学评论》

HUCA

Hebrew Union College Annual

《希伯来联会大学年报》

IB

The Interpreter’ s Bible

《解经者圣经注释》

IBD

N. Hillyer: The Illustrated Bible Dictionary

希利尔编《图解圣经词典》

ICC

International Critical Commentary

《国际批判注释》

IDB

The Interpreter’ s Dictionary of the Bible

《解经者圣经词典》

IEJ

Israel Exploration Journal

《以色列考古学报》

Int

Interpretation

《释经杂志》

INT

E. Harrison: Introduction to the New Testament

E.哈里森著《新约导论》

IOT

R. K. Harrison: Introduction to the Old Testament

R. K.哈里森著《旧约导论》

ISBE

The International Standard Bible Encyclopedia

《国际标准圣经百科全书》

ITQ

Irish Theological Quarterly

《爱尔兰神学季刊》

JAAR

Journal of American Academy of Religion

《美国宗教硏究学院季刊》

JAOS

Journal of American Oriental Society

《美国东方学会杂志》

JBL

Journal of Biblical Literature

《圣经文学杂志》

JE

Jewish Encyclopedia

《犹太百科全书》

JETS

Journal of Evangelical Theological Society

《福音信仰神学联会季刊》

JFB

Jamieson, Fausset, and Brown: Commentary on the Old and New Testament

贾米森、福塞特与布朗合著《新旧约圣经注释》

JNES

Journal of Near Eastern Studies

《近东硏究杂志》

Jos. Antiq.

Josephus: The Antiquities of the Jews

约瑟夫著《犹太古史》

Jos. War

Josephus: The Jewish War

约瑟夫著《犹太战记》

JQR

Jewish Quarterly Review

《犹太评论季刊》

JR

Journal of Religion

《宗教硏究季刊》

JSJ

Journal for the Study of Judaism in the Persian Hellenistic and Roman Periods

《犹太教硏究杂志》

JSNT

Journal for the Study of the New Testament

《新约硏究季刊》

JSOR

Journal of the Society of Oriental Research

《东方硏究学会杂志》

JSOT

Journal for the Study of the Old Testament

《旧约硏究季刊》

JSS

Journal of Semitic Studies

《闪学硏究杂志》

JT

Jerusalem Talmud

《耶路撒冷他勒目》

JTS

Journal of Theological Studies

《神学硏究季刊》

KAHL

Kenyon: Archaeology in the Holy Land

凯尼恩著《圣地考古学》

ΚΒ

Koehler-Baumgartner: Lexicon in Veteris Testament Libros

凯乐、鲍姆加特纳合编《旧约希伯来文词典》

KD

Keil and Delitzsch: Commentary on the Old Testament

凯尔、德利奇合著《旧约注释》

LSJ

Liddell, Scott, Jones: Greek-English Lexicon

利德尔、斯科特与琼斯合编《希英词典》

LTJM

Edersheim: The Life and Times of Jesus the Messiah

埃德莎姆著《耶稣基督的生平与时代》

ΜΜ

Moulton and Milligan: The Vocabulary of the Greek Testament

莫尔顿、米利根合编《新约希腊文词汇》

ΜΝΤ

Moffatt: New Testament Commentary

莫法特编著《新约注释》

MST

McClintock and Strong: Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature

麦克林托克与斯朗特合编《圣经、神学及教会文献百科全书》

NBC

Davidson, Kevan, and Stibbs: The New Bible Commentary, 1st ed.

戴维森、凯万、斯蒂布斯合编《圣经新释》

NBCrev.

Guthrie and Motyer: The New Bible Commentary, rev. ed.

格思里与默蒂耶编《圣经新释修订版》

NBD

J. D. Douglas: The New Bible Dictionary

道格拉斯编《新圣经词典》

NCB

New Century Bible

《新世纪圣经注释》

NCE

New Catholic Encyclopedia

《新天主教百科全书》

NIC

New International Commentary

《新国际圣经注释》

NIDCC

Douglas: The New International Dictionary of the Christian Church

道格拉斯编:《新国际基督教会词典》

NIDNTT

Colin Brown: The New International Dictionary of New Testament Theology

科林·布朗编《种籽新约神学词典》

NovTest

Novum Testamentum

《新约硏究杂访》

NSI

Cooke: Handbook of North Semitic Inscriptions

库克编《北闪族碑文手册》

NTS

New Testament Studies

《新约硏究》

ODCC

The Oxford Dictionary of the Christian Church, rev. ed.

《牛津基督教会词典》,修订版

Peake

Black and Rowley: Peake s Commentary on the Bible

布莱克与罗利合编《皮克圣经注释》

PEQ

Palestine Exploration Quarterly

《巴勒斯坦考古季报》

PNF l

P. Schaff: The Nicene and Post-Nicene Fathers (1st series)

沙夫编《尼西亚及尼西亚后期教父作品集》(第一套)

PNF 2

P. Schaff and H. Wace: The Nicene and Post-Nicene Fathers (2nd series)

沙夫与韦斯合编:《尼西亚及尼西亚教期教文作品集》(第二套)

PTR

Princeton Theological Review

《普林斯顿神学评论》

RB

Revue Biblique

《圣经评论》

RHG

Robertson’s Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research

罗伯逊著《从历史硏究法看新约希腊文文法》

RTWB

Richardson: A Theological Wordbook of the Bible

理查森著《圣经神学词汇》

SBK

Strack and Billerbeck:

Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrash

斯特拉克与比勒贝克合编:《对照塔木德与米大示之新约注释》

SE

Studia Evangelica

《福音硏究》

SHERK

The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge

《新沙夫赫左格宗教知识百科全书》

SJT

Scottish Journal of Theology

《苏格兰神学杂志》

SOT

Girdlestone: Synonyms of Old Testament

格德尔斯通著《旧约同义词》

SOTI

Archer: A Survey of Old Testament Introduction

艾基新著《旧约概论》

ST

Studia Theologica

《神学硏究》

TCERK

Loetscher: The Twentieth Century Encyclopedia of Religious Knowledge

罗彻尔编《二十世纪宗教知识百科全书》

TDNT

Kittel: Theological Dictionary of the New Testament

基特尔编《新约神学词典》

TDOT

Theological Dictionary of the Old Testament

《旧约神学词典》

Theol

Theology

《神学杂志》

ThT

Theology Today

《今日神学季刊》

TNTC

Tyndale New Testament Commentaries

《丁道尔新约注释》

Trench

Trench: Synonyms of the New Testament

特伦奇著《新约同义词》

UBD

Unger’s Bible Dictionary

《昂格尔圣经词典》

UT

Gordon: Ugaritic Textbook

哥顿著《乌加列文教本》

VB

Allmen: Vocabulary of the Bible

奥尔曼著《圣经词汇》

VetTest

Vetus Testamentum

《旧约硏究杂访》

Vincent

Vincent: Word-Pictures in the New Testament

文森特著《新约字词图书》

WBC

Wycliffe Bible Commentary

《威克里夫圣经注释》

WBE

Wycliffe Bible Encyclopedia

《威克里夫圣经百科全书》

WC

Westminster Commentaries

《威斯敏斯特注释》

WesBC

Wesleyan Bible Commentaries

《卫斯理圣经注释》

WTJ

Westminster Theological Journal

《威斯敏斯特神学杂志》

ZAW

Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft

《旧约硏究杂志》

ZNW

Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschafi

《新约硏究杂志》

ZPBD

The Zondervan Pictorial Bible Dictionary

《宗德文图片圣经词典》

ZPEB

The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible

《宗德文图片圣经百科全窖》

ZWT

Zeitschrift fur wissen- schaftliche Theologie

《神学硏究杂志》

 

五、圣经、次经及伪经书卷简称

旧约

创:创世记

代下:历代志下

但:但以理书

出:出埃及记

拉:以斯拉记

何:何西阿书

利:利未记

尼:尼希米记

珥:约珥书

民:民数记

斯:以斯帖记

摩:阿摩司书

申:申命记

伯:约伯记

俄:俄巴底亚书

书:约书亚记

诗:诗篇

拿:约拿书

士:士师记

箴:箴言

弥:弥迦书

得:路得记

传:传道书

鸿:那鸿书

撒上:撒母耳记上

歌:雅歌

哈:哈巴谷书

撒下:撒母耳记下

赛:以赛亚书

番:西番雅书

王上:列王纪上

耶:耶利米书

该:哈该书

王下:列王纪下

哀:耶利米哀歌

亚:撒迦利亚书

代上:历代志上

结:以西结书

玛:玛拉基书

 

新约

太:马太福音

提前:提摩太前书

可:马可福音

提后:提摩太后书

路:路加福音

多:提多书

约:约翰福音

门:腓利门书

徒:使徒行传

来:希伯来书

罗:罗马书

雅:雅各书

林前:哥林多前书

彼前:彼得前书

林后:哥林多后书

彼后:彼得后书

加:加拉太书

约壹:约翰一书

弗:以弗所书

约贰:约翰二书

腓:腓立比书

约叁:约翰三书

西:歌罗西书

犹:犹大书

帖前:帖撒罗尼迦前书

启:启示录

帖后:帖撒罗尼迦后书

 

 

次经

1 Esd

1 Esdras

《以斯得拉一书》

2 Esd

2 Esdras

《以斯得拉二书》

Tobit

Tobit

《多比传》

Jud

Judith

《犹滴传》

Add Esth

Additions to Esther

《以斯帖记补篇》

Wisd Sol

Wisdom of Solomon

《所罗门智训》

Ecclus

Ecclesiasticus (Wisdom of Jesus the Son of Sirach)

《传道经》(《便西拉智训》、《西拉之子约书亚的智慧书》)

Baruch

Baruch

《巴录书》

Ep Jer

Epistle of Jeremy

《耶利米书信》

S Th Ch

Song of the Three Children (or Young Men)

《三童歌》(或《三青年之歌》)

Sus

Susanna

《苏撒拿传》

Bel

Bel and the Dragon

《彼勒与大龙书》

Pr Man

Prayer of Manasseh

《玛拿西祷文》

1 Macc

1 Maccabees

《马加比一书》

2 Macc

2 Maccabees

《马加比二书》

 

伪经

As Moses

Assumption of Moses

《摩西升天记》

2 Baruch

Syriac Apocalypse of Baruch

《巴录二书》(《叙利亚语巴录启示录》)

3 Baruch

Greek Apocalypse of Baruch

《巴录三书》(《希腊语巴录启示录》)

1 Enoch

Ethiopic Book of Enoch

《以诺一书》(《埃塞俄比亚语以诺启示录》)

2 Enoch

Slavonic Book of Enoch

《以诺二书》(《斯拉夫语以诺启示录》)

3 Enoch

Hebrew Book of Enoch

《以诺三书》(《希伯来语以诺启示录》)

4 Ezra

4 Ezra

《以斯拉四书》

JA

Joseph and Asenath

《约瑟与亚西纳书》

Jub

Book of Jubilees

《禧年书》

L Aristeas

Letter of Aristeas

《阿立斯蒂亚书信》

Life AE

Life of Adam and Eve

《亚当和夏娃生平》

Liv Proph

Lives of the Prophets

《先知生平》

MA Isa

Martyrdom and Ascension of Isaiah

《以赛亚殉道和升天记》

3 Macc

3 Maccabees

《马加比三书》

4 Macc

4 Maccabees

《马加比四书》

Odes Sol

Odes of Solomon

《所罗门颂歌》

P Jer

Paraleipomena of Jeremiah

《耶利米补篇》(《巴录四书》)

Pirke Aboth

Pirke Aboth

《先贤集》

Ps 151

Psalm 151

《诗篇151篇》

Pss Sol

Psalms of Solomon

《所罗门诗篇》

Sib Oracles

Sibylline Oracles

《西卜神谕篇》

Story Ah

Story of Ahikar

《亚希夸的敌事》

T Abram

Testament of Abraham

《亚伯拉罕遗训》

T Adam

Testament of Adam

《亚当遗训》

T Benjamin

Testament of Benjamin

《便雅悯遗训》

T Dan

Testament of Dan

《但遗训》

TGad

Testament of Gad

《迦得遗训》

T Job

Testament of Job

《约伯遗训》

TJos

Testament of Joseph

《约瑟遗训》

T Levi

Testament of Levi

《利未遗训》

T Naph

Testament of Naphtali

《拿弗他利遗训》

T 12 Pat

Testaments of the Twelve Patriarchs

《十二族长遗训》

Zad Frag

Zadokite Fragments

《撒督残卷》

 

六、死海古卷及有关抄本之简称

CD

Cairo (Genizah text of the) Damascus (Document)

开罗大马士革文献

DSS

Dead Sea Scrolls

死海古卷

Hev

Nahal Hever texts

赫贝尔溪谷抄本

Mas

Masada Texts

马撒大抄本

Mird

Khirbet Mird texts

米尔德废墟抄本

Mur

Wadi Murabba’at texts

穆拉拜阿特河谷抄本

P

Pesher (commentary)

别沙(注释)

Q

Qumran

库姆兰(又译昆兰

1Q, 2Q, etc.

Numbered caves of Qumran, yielding written material; followed by abbreviation of biblical or apocryphal book.

库姆兰发现古卷洞穴的编号,后有圣经或其他书卷的缩写。

QL

Qumran Literature

库姆兰文献

1QapGen

Genesis Apocryphon of Qumran Cave 1

一号洞《创世记藏经》

1QH

Hodayot (Thanksgiving Hymns) from Qumran Cave 1

一号洞《感恩诗篇》

1QIsa a, b

First or second copy of Isaiah from Qumran Cave 1

一号洞《以赛亚书第一古卷/第二古卷》

1QpHab

Pesher on Habakkuk from Qumran Cave 1

一号洞《哈巴谷书注释》

1QM

Milhamah (War Scroll)

《战卷》

1QpMic

Pesher on portions of Micah from Qumran Cave 1

一号洞《弥迦书注释》

1QS

Serek Hayyahad (Rule of the Community, Manual of Discipline)

《会规手册》

1QSa

Appendix A (Rule of the Congregation) to IQs

《会规手册附录一》(会众规范)

1QSb

Appendix B (Blessings) to IQS

会规手册附录一》(祝福)

3Q15

Copper Scroll from Qumran Cave 3

三号洞《铜古卷》

4QExod a

Exodus Scroll, exemplar “a” from Qumran Cave 4

四号洞《出埃及记卷一》

4QFlor

Florilegium (or Eschatological Midrashim) from Qumran Cave 4

四号洞《经文论集》(或《末世米大示》)

4Qmess ar

Aramaic “Messianic” text from Qumran Cave 4

四号洞《亚兰文弥赛亚经文》

4QpNah

Pesher on portions of Nahum from Qumran Cave 4

四号洞《那鸿书注释》

4QPrNab

Prayer of Nabonidus from Qumran Cave 4

四号洞《拿波尼度祷文》

4QpPs37

Pesher on portions of Psalm 37 from Qumran Cave 4

四号洞《诗篇37篇注释》

4QTest

Testimonia text from Qumran Cave 4

四号洞《见证集》

4QTLevi

Testament of Levi from Qumran Cave 4

四号洞《利未遗训》

4QPhyl

Phylacteries from Qumran Cave 4

四号洞《佩带经文匣》

11QMelch

Melchizedek text from Qumran Cave 11

十一号洞《麦基洗德经文》

11QtgJob

Targum of Job from Qumran Cave 11 followed by abbreviation of biblical or apocryphal book.

十一号洞《约伯记他尔根》

 

七、外文同位字译


参考书目

要想获得大量参考书目,请见Dalton, xv–xxiv, Goppelt, 11–26, Reicke, Disobedient Spirits, pp. 249–69, or Schelkle, pp. 249–55.

Balz, Horst, and Schrage, Wolfgang. Die “Katholischen” Briefe. DNTD. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1973.

Barnett, Albert E. The Second Epistle of Peter. Vol. 12. IB. New York: Abingdon, 1957.

———. The Epistle of Jude. Vol. 12. IB. New York: Abingdon, 1957.

Beare, Francis W. The First Epistle of Peter. 3d ed. Oxford: Basil Blackwell, 1970.

Best, Ernest. I Peter. NCB. London: Oliphants, 1971.

Bigg, C. The Epistles of St. Peter and St. Jude. ICC. Edinburgh: T. & T. Clark, 1901.

Blenkin, G.W. The First Epistle General of Peter. CGT. Cambridge: Cambridge University Press, 1914.

Calvin, John. Calvin’s Commentaries: The Epistle of Paul The Apostle to the Hebrews and The First and Second Epistles of St. Peter. Translated by W.B. Johnston. Edited by D.W. and T.F. Torrance. Grand Rapids: Eerdmans, 1963.

———. Calvin’s Commentaries: A Harmony of the Gospels Matthew, Mark and Luke and The Epistles of James and Jude. Translated by A.W. Morrison. Edited by D.W. and T.F. Torrance. Grand Rapids: Eerdmans, 1972.

Chaine, Joseph. Les Épitres Catholiques. 2d ed. Etudes Bibliques. Paris: J. Gabalda, 1939.

Clark, Gordon H. Peter Speaks Today. Philadelphia: Presbyterian and Reformed, 1967.

———. II Peter: A Short Commentary. Nutley, N.J.: Presbyterian and Reformed, 1972.

Cranfield, C.E.B. I & II Peter and Jude. TBC. London: SCM, 1960.

———. The First Epistle of Peter. London: SCM, 1950

Cross, F. L. I Peter: A Paschal Liturgy. London: Mowbray, 1954.

Dalton, William J. Christ’s Proclamation to the Spirits. Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965.

Goppelt, Leonhard. Der Erste Petrusbrief. 8th ed. Edited by Ferdinand Hahn. KEK. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1978.

Green, E.M.B. 2nd Peter Reconsidered. London: Tyndale, 1961.

———. The Second Epistle General of Peter and the General Epistle of Jude. TNTC. London: Tyndale, 1968.

Hort, F.J.A. The First Epistle of St. Peter. I.1-II.17. London: Macmillan, 1898.

Hunter, A.M. The First Epistle of Peter. Vol. 12. IB. New York: Abingdon, 1957.

James, Montague R. The Second Epistle General of Peter and the General Epistle of Jude. CGT. Cambridge: Cambridge University Press, 1912.

Kelly, J. N. D. A Commentary on the Epistles of Peter and of Jude. HNTC. New York: Harper and Row, 1969.

Lawlor, George L. The Epistle of Jude. Nutley, N.J.: Presbyterian and Reformed, 1972.

Leaney, A.R.C. The Letters of Peter and Jude. Cambridge: Cambridge University Press, 1967.

Mayor, Joseph B. The Epistle of St. Jude and the Second Epistle of St. Peter. 1907. Reprint. Grand Rapids: Baker, 1965.

Moffatt, James. The General Epistles. James, Peter, and Judas. MNTC. London: Hodder and Stoughton, 1928.

Reicke, Bo. The Disobedient Spirits and Christian Baptism. Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1946.

———. The Epistles of James, Peter, and Jude. AB. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1964.

Schelkle, Karl H. Die Petrusbriefe der Judasbriefe. 4th ed. HTK. Freiburg: Herder, 1976.

Schlatter, Adolf. Petrus und Paulus nach dem ersten Petrusbrief. Stuttgart: Calwer, 1937.

Schneider, Johannes. Die Briefe des Jakobus, Petrus, Judas und Johannes. NTD. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967.

Selwyn, Edward G. The First Epistle of St. Peter. 2d ed. London: Macmillan, 1947.

Sidebottom, E.M. James, Jude and 2 Peter. CB. London: Nelson, 1967.

Stibbs, Alan M. The First Epistle General of Peter. TNTC. Grand Rapids: Eerdmans, 1959.

Wand, J.W.C. The General Epistles of St. Peter and St. Jude. WC. London: Methuen & Co., 1934.

Windisch, Hans. Die Katholischenbriefe. HzNT. 3d ed. Revised by H. Preisker. Tübingen: J.C.B. Mohr, 1951.


返回 本书资源介绍

返回 首页

去往 研经工具

全部评论