《生命宝训解经注释系列——雅各书》是根据 James 翻译而来,作者为D. 埃德蒙·希伯特(D. Edmond Hiebert)。此注释书由研经工具团队首次译为中文!
D. 埃德蒙·希伯特在雅各书的注释中,对这封来自耶稣弟弟的书信提供了丰富的实践性研究。希伯特提出的见解对平信徒和学者都很有价值,表明雅各书对顺服的热烈呼吁非但没有与保罗的书信相矛盾,反而是对后者充满恩典的补充。希伯特广泛运用希腊原文,并且满有把握地使用其他注释书和研究资料,使得这本书成为牧者和其他教会领袖的简便工具。然而,他的作品也不过于详尽繁杂,以至于平信徒也能从中获益良多。
D. 埃德蒙·希伯特(D. Edmond Hiebert)(1910–1995)是享誉英语世界的著名作家、教师和圣经注释学者。他拥有深厚的学术根基,在约翰弗莱彻学院获历史学副学士学位,后在南方浸信会神学院取得神学硕士与博士学位。他曾担任牧师,后转入神学教育领域,先后在塔博尔学院任新约教授,并于1955年起在门诺弟兄圣经神学院长期执教希腊文及新约课程。他一生笔耕不辍,创作了17部著作,其新约注释系列以严谨的原文分析、清晰的历史背景梳理和扎实的牧养关怀著称。
📚 他的多部经典注释现已纳入“生命宝训解经注释系列”,由研经工具独家呈现中文版:《马可福音》《帖撒罗尼迦前、后书》《提多书》《雅各书》《彼得后书》《犹大书》《约翰书信》。
修订版前言
本书的这个版本使用新国际译本(New International Version)作为雅各书的英译本。书中在使用其他译本时,通常会标明该译本的名称。本修订版在原版本的基础上对英译本作了一定程度的修订,但这封书信主要的释义内容并没有改变。书中各处都增添了不同的简短内容,大都属于实际应用性的。我们希望这些内容可以为雅各书的研究增加一些应用价值。
本修订版中新增添的关于雅各书的深入研究,是我在耄耋之年完成的。它使我重新看到这封书信对我们这个时代的适用性。愿雅各书里有关活泼信心的性质、试验标志,以及人们对这信心的回应等信息,能够使读者的生命大放异彩。
初版前言
本书的标题说明了它的性质和涵盖的范围。对于本书的作者而言,当他清楚地知道雅各书这封实践性书信给出了活泼的信心的各种试验方式之后,这封信就成为一件让他特别受用的作品。我花了多年的时间想要理解其教训,并应用到日常生活之中。
这一卷关于雅各书的注释,试图在一位仔细的学者研究了圣经文本的原始含义之后,对其丰富内容给出一些见解。它所针对的是那些勤勉的学者,尽管他们不太熟悉希腊文,却渴望深入考究神所默示的圣经那属灵的宝藏。
本书采用美国标准译本(American Standard Version)作为英文译本,但是解释的根据则是对希腊文本的研究。本书所有用到希腊文词汇的地方,都会在括号里给出其音译(transliterate),并在上下文中将其意思翻译出来。
为了让读者可以清楚地追随雅各的教导思路,我按照自己对雅各书内容的理解,在解释的时候给出了一份详细的大纲。
在写作这本雅各书注释时,我曾受惠于许多人。这一切都在脚注和参考书目中明确地作了说明。
📚 英文版版权信息
Originally published in the U.S.A. under the title: James by D. Edmond Hiebert. Copyright © 1979, 1992 by Moody Bible Institute of Chicago. Revised Edition. Original title: The Epistle of James.
中文版版权信息
中文简体版版权©研经工具,2017。版权所有,获许可使用。
研经工具 (https://yanjingtool.com/b/web/) 为您提供免费研经资源。