
Glossary of Greek Grammatic Terms
该版本已集成至 🌐 研经工具 中,支持与词典、Strong 编号及解经资料联动使用。
👉 前往研经工具 → 选择左下角「希腊文」标签,即可开启原文研究之旅。

在研经工具中,词典、原文圣经、解经资料与经文索引并非独立使用,而是形成一个完整的原文研究路径,帮助你从“阅读文本”进入“理解语言”。
整合以下资源:
| 工具 | 作用 | 解决的问题 |
|---|---|---|
| 《新约希腊文圣经》(GNT) | 原文文本 | 原文写了什么? |
| 《Strong 经文汇编》 | 编号索引 | 关键词在哪里出现? |
| 《新约希腊文中文辞典(更新版)》 | 词义解释 | 这个词是什么意思? |
| 《活泉新约希腊文解经》 | 语境解释 | 这段经文表达什么意思? |
💡 结合「希腊文文法词汇简释」,您可以更准确地理解原文时态、语态、格等语法细节,让研经更加深入。
表示动作的时间与性质。按时间分为现在、过去与未来;按性质分为点的动作(刹那间发生的简单动作)、线的动作(连续进行的动作)与完成的动作(动作完成后的状态或结果)。
指动作的进行与连续,包括现在的状态、习惯、重复发生的动作、一般的事实,以及恒常不变的真理;也可指现在发生的简单动作。另有四种特别的用法:
指现在之前的一段时间内,动作完成的过程,或动作完成后一直持续到现在的结果或状态。有第一与第二现在完成式之分,意义相同;少数动词两种兼具则意义有别。包括:
指简单的动作在过去的时间发生。按字尾变化有第一与第二简单过去式,意义相同。分类如下:
指动作在过去某一时间定点前的一段时间内,完成的过程及所造成的结果。分为:
指过去某一时间定点前的一段时间内,持续进行但未完成的动作。用法包括:
指一个预期的动作在未来的时间内简单地发生,或继续进行。特殊用法:
指未来的状况基于在先的动作。用纡说构造,即以“ἔσομαι”与动词的现在完成式分词连用。
除简单过去式外,用“εἰμί”的现在式、不完成式及未来式,分别与动词的现在式分词或现在完成式分词同用,以强调动作的进行或完成后的状态。
表明主词与动作之间的关系。
表示主词乃动作的产生者,状况的代表者。包括因果主动语态(Causative)和无人称主动语态(Impersonal)。
表示主词参与动作的结果,或表示主词的动作与己身有关。有些关身语态带反身代名词称为“冗赘关身语态”。
表示主词乃动作的接受者。可分为:直接动因被动(ὑπό+分离格)、中介动因被动(διά+所有格)、无人称动因被动(独立凭借格或ἐν+凭借格)。
动词字形是被动形或关身形,实则具主动意,属不规则用法。
表明动作者动作的态度、方式,以及与事实之间的关系。
陈述确定的事实。包括宣告、疑问(期待否定用μή,期待肯定用οὐ)、间述法(ὅτι)、条件子句(εἰ带直说语气)。
陈述可能的事实。时态无绝对时间分别,仅表示动作方式。用法:劝告(第一人称复数)、考虑、目的(ἵνα)、未来条件(ἐάν或ἄν)、简单过去式禁令。
表达愿望,期盼成为事实。
表达正面的命令或反面的禁令(除简单过去式外),也可表请求、准许或让步。仅有第二、第三人称。
动名词,表达动作的名词,属非限定用法。无数与格变化,仅时态与语态变化。带冠词的不定词可作名词、表时间、原因、结果或目的。
另一种动名词,具性、数、格、时态、语态变化。可作名词、形容词或副词用。分词所有格作为独立片语表时间尤为重要。
指名词(或代名词)和句中其他相关字之间的关系。
主词、同位语、叙述、独立、感叹、称呼等用法。
用以接受称呼的名词。
表明属性,限定其所修饰名词的性质或关系。包括主词、受词、形容、叙述、同位、关系、区分、所有、副词、独立所有格等。
字形同所有格,表示分离、来源、凭借、比较。
描述、利益、所有、关系等用法。
字形同间接受格,指出空间、时间、范畴位置。
字形同间接受格,指出方法、原因、态度、度量、相关、中介凭借。
副词、同源、双重、誓言、独立直接受格等。
条件句(Conditional Sentence)由假设子句与结束句组成。四类条件:
子句分为对等、主要、从属、关系、因果、比较、地点、时间、结束、条件、让步等。
微小却重要的用字,如副词、连接词、介词、感叹词。加强语助词与否定语助词(οὐ μή为双重否定)。
轭式修饰法(Zeugma):用一个形容词勉强修饰两个名词,或一个动词勉强及于两个受词,其中只有一个是合逻辑的。
| 代号 | 地点 | 日期 |
|---|---|---|
| P13 | London & Florence | III/IV |
| P17 | Cambridge | IV |
| P20 | Cambridge | III |
| P23 | Urbana, III | III |
| P46 | Dublin & Ann Arbor, Mich. | II/III |
| P54 | Princeton | V/VI |
| P74 | Cologny | VI/VII |
| P79 | Berlin | VII |
| א | London | IV |
| A | London | V |
| B | Rome | IV |
| C | Paris | V |
| D | Cambridge | VI |
| E | Basle | IX |
| H | Hamburg & Cambridge | IX |
| K | Paris | IX |
| L | Paris | VIII |
| Ψ | Athos | VIII/IX |
| 33 | Paris | IX |
※ 代号右上角记号:*原始手抄本写法;1,2,3或a,b,c=修订本读法;corr=许多修订本;gr=双语抄本希腊文读法;mg=旁注;supp=后人增补;vid=无法完全确认但有明显支持。
(本文由陈一萍姊妹编写,潘秋松弟兄修订)