3:14 在这一切的事之外,要穿上爱,那是联络全德的。 在结束这个句子之前,保罗还要再说一点:在这一切的事之外(ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις)。连词δὲ延伸了保罗在第12-13节的思想。该
阅读更多...
3:15 又要叫基督的平安在你们心里做主,你们的确为此蒙召于一个身体里;且要存感谢的心。 甚至在揭露假教师(们)的同时,使徒一直在建立个人性的连接(1:1-12、24-29),打下教义性的基础(1:1
3:16 当把基督的道丰丰富富地存在你们心里,以各样的智慧,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导和劝诫,在你们心里怀着感谢歌颂神。 我们如何让神的恩典之泉在我们里面不断地涌出?我们如何培养习惯性的感恩(15节
3:17 无论做什么,或说话、或行事,都要奉主耶稣的名做,借着他感谢父神。 这个句子的开头是καὶ(“并且”),但新美国标准圣经(1995年更新版)没有翻译这个词(参新美国标准圣经)。这看似使这句话和
3:18 你们做妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。 使徒已经解释了信徒与基督的联合(1:1-2:23)如何成为活生生的体验(3:1-14),以及如何普遍地显明在神子民的团契中(3:15-1
3:19 你们做丈夫的,要爱你们的妻子,而不可对她们苦毒。 保罗现在又转向了丈夫(Οἱ ἄνδρες)。正如在前一节经文中,这个名词既可以指广义上的男性,也可以指狭义上的丈夫,这里同样清楚地指向后者。
3:20 你们做儿女的,要在凡事上听从你们的父母,因为这是主所喜悦的。 和前两节经文一样,这里的定冠词将儿女分别出来,归为一类。同样与第18-19节一样,主格为了直接称呼的目的,再一次用作呼格。以儿女
3:21 你们做父亲的,不要惹儿女的气,为了使他们不会失了志气。 保罗刚刚提出了子女要顺服父母的命令(20节),现在单独转向父亲(Οἱ πατέρες)。有些人认为这个名词是泛指父母[1],或指父母双
3:22 你们做仆人的,要在凡事上听从你们在地上的主人,不要只在眼前侍奉,像是讨人喜欢的,却要存心诚实敬畏主。 保罗关于妻子、丈夫、儿女和父亲的评论既简洁又一语中的(18-21节),现在则详细地针对仆
3:23 无论做什么,都要衷心地做你们的工,像是给主做的,而不是给人做的, 使徒的命令是做你们的工(ἐργάζεσθε)。一般现在时的命令语气要求这个行为是持续的和习惯性的。这应当成为奴隶的生活习惯。