4:4 又求神让我可以按着所该说的话将它阐明出来。 保罗现在用一个介词短语(ἵνα)来完成这个句子。这个短语可以被视为表目的,但是这里介词的用法似乎与第3节相似。由此表明这是祷告的第二部分内容。保罗说
阅读更多...
4:5 你们要用智慧与外人交往,好好把握机会。 使徒现在从为那些信仰之外的人作见证而祷告(2-4节)过渡到切实地服侍他们(5-6节)。你们……交往(περιπατεῖτε)更字面的意思是“行”。这个词
4:6 你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就会知道该怎样回答各人。 这个句子少了一个主要动词,必须由翻译加上。几乎所有的英文版本都加上了一个劝告(“要……”)。主句按照字面翻译为“你们的言语常常
4:7 有我们亲爱的兄弟推基古要将我一切的事都告诉你们。他是忠心的执事,和我一同在主里做仆人。 使徒现在为这封信结尾,他用12节的篇幅(7-18节)对不同的人直接或间接地给予问候和教导。这一部分要比以
4:8 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。 在希腊文本中,从第7节开始的句子一直持续到第9节。保罗通过关系代词ὃν(他)将这句和第7节的内容连接起来,ὃν的先行词是
4:9 我又打发我们一位忠心和亲爱的兄弟阿尼西母同去,他也是你们那里的人。他们要把这里一切的事都告诉你们。 第7节开始的句子到这一节结束。这节经文简单地以字面意思“和阿尼西母”(σὺν Ὀνησίμῳ
4:10 与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安。(说到这马可,你们已经受了吩咐;他若到了你们那里,你们就接待他。) 使徒现发出来自6个人的问候——其中有一半是犹太人(亚里达古、马
4:11 又称为犹士都的耶数,也问你们安。奉割礼的人中,只有这三个人是为神的国与我一同做工的,他们也是叫我心里得安慰的。 另一个(καὶ,也)问候来自又称为犹士都的耶数(Ἰησοῦς ὁ λεγόμε
4:12 有你们那里的人、做耶稣基督仆人的以巴弗问你们安。他在祷告中常为你们竭力地祈求,愿你们的站立得以完全,并在神一切的旨意上信心充足。 我们在歌罗西书1:7中已经见过以巴弗(Ἐπαφρᾶς)。对这
4:13 因为我可以给他作见证,就是他为你们和那些在老底嘉并希拉波立的人多多地劳苦。 使徒现在通过给出自己的见证,来强调他关于以巴弗以及他迫切为歌罗西信徒(12节)祷告的陈述。连接词γὰρ(因为)表明