3:16 当把基督的道丰丰富富地存在你们心里,以各样的智慧,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导和劝诫,在你们心里怀着感谢歌颂神。 我们如何让神的恩典之泉在我们里面不断地涌出?我们如何培养习惯性的感恩(15节
阅读更多...
3:17 无论做什么,或说话、或行事,都要奉主耶稣的名做,借着他感谢父神。 这个句子的开头是καὶ(“并且”),但新美国标准圣经(1995年更新版)没有翻译这个词(参新美国标准圣经)。这看似使这句话和
3:18 你们做妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。 使徒已经解释了信徒与基督的联合(1:1-2:23)如何成为活生生的体验(3:1-14),以及如何普遍地显明在神子民的团契中(3:15-1
3:19 你们做丈夫的,要爱你们的妻子,而不可对她们苦毒。 保罗现在又转向了丈夫(Οἱ ἄνδρες)。正如在前一节经文中,这个名词既可以指广义上的男性,也可以指狭义上的丈夫,这里同样清楚地指向后者。
3:20 你们做儿女的,要在凡事上听从你们的父母,因为这是主所喜悦的。 和前两节经文一样,这里的定冠词将儿女分别出来,归为一类。同样与第18-19节一样,主格为了直接称呼的目的,再一次用作呼格。以儿女
3:21 你们做父亲的,不要惹儿女的气,为了使他们不会失了志气。 保罗刚刚提出了子女要顺服父母的命令(20节),现在单独转向父亲(Οἱ πατέρες)。有些人认为这个名词是泛指父母[1],或指父母双
3:22 你们做仆人的,要在凡事上听从你们在地上的主人,不要只在眼前侍奉,像是讨人喜欢的,却要存心诚实敬畏主。 保罗关于妻子、丈夫、儿女和父亲的评论既简洁又一语中的(18-21节),现在则详细地针对仆
3:23 无论做什么,都要衷心地做你们的工,像是给主做的,而不是给人做的, 使徒的命令是做你们的工(ἐργάζεσθε)。一般现在时的命令语气要求这个行为是持续的和习惯性的。这应当成为奴隶的生活习惯。
3:24 知道你们从主那里必得着基业为赏赐;你们所侍奉的乃是主基督。 我们现在面对的是一个分词短语,进一步扩展了应如何“做你们的工”(23节)。承担工作应当有某种特定的心态(εἰδότες,知道)。这
3:25 因为那行不义的必得到他所行不义的后果,而主并不偏待人。 开头的连接词(γὰρ,因为)明确暗示前面教导的理由。分词(ὁ...ἀδικῶν,那行不义的)用来指主语。这个词特别用来指做了触犯人所制