3:22  你们做仆人的,要在凡事上听从你们在地上的主人,不要只在眼前侍奉,像是讨人喜欢的,却要存心诚实敬畏主。

 

保罗关于妻子、丈夫、儿女和父亲的评论既简洁又一语中的(18-21节),现在则详细地针对仆人Οἱ δοῦλοι)说话。主格形式再一次用作呼格。定冠词将这个群体归为一类。为什么会对奴隶的责任有更详尽的论述呢?可能歌罗西教会有相当一部分人是奴隶,也可能是以间接的方式处理腓利门书中所说的棘手问题。如果那封信所述的的歌罗西人和他们的问题,那么奴隶阿尼西母的盗窃、逃跑和躲藏以及后来在包括他主人在内的会众中间引发的混乱,可能就是保罗不合比例地加长他在这里关于奴隶的论述的原因。他想让那些因为最近这一事件而分裂的会众平静下来。那些人带着这两封信回到歌罗西,阿尼西母可能就是他们中的一员(4:8-9)。

 

那么问题是,这是否能够,又应当如何应用在我们当前这个奴隶制已经有幸被认为是非法的情景当中?公元1世纪的奴隶状况和北美早期的奴隶状况有所不同,了解到这一点是有帮助的。尽管如此,保罗时期的奴隶还是面临着让人望而却步的繁重的劳动和黯淡的未来。针对那个独特的时代背景下的权威性教导,应当如何带着主的权柄应用在今天呢?当然,公元1世纪的奴隶和今天的雇员在经历上有很多不同(这二者也有共同点),但劳动的基本原则和人对劳动的态度是可以转用在构成今天劳动力的人员身上的。因此,在释经上所达成的共识是将这些经文应用在现今的雇员身上(4:1是针对雇主的),这是明智的,但是这样做的时候,解经者要小心。

 

这里的命令是奴隶要听从ὑπακούετε)。这与让儿女听从父亲的命令一模一样(20节)。见那里关于这个词的注释。同样,一般现在时的命令语气要求这听从是典型的、有规律的和习惯性的。这听从包含了一个最广泛和最具有囊括性的范围:在凡事上κατὰ πάντα)。同样的限定也用于儿女与父亲的关系上(20节)。和那里一样,介词(κατὰ)也代表和某物的关系,应该被翻译为“关于”或“与……相关”。这个介词在这里和中性复数形容词(πάντα)连用,表示“在各个方面”[1]

 

使徒要求基督徒奴隶这样听从你们在地上的主人τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις)。介词短语用作定语,标志着这里所说的是什么样的主人。更加字面的翻译是:“按照肉身的主人”。这里暗示他们还有一位不加任何限定和界定的、在终极意义上掌管他们生命的主。保罗很快就会提醒那些做主人的,他们“也有一位主在天上”(4:1)。保罗在这里不用发起正面的进攻就针对奴隶制给出了智慧和有力的一击。他眼下关心的不是推翻当时的社会制度,而是个人的救恩和成圣以及福音的广传。定冠词(τοῖς)被理解为所有格形式(“你们的”),暗示保罗所说的不是从属任何人和所有人的奴役,而是那些在世上有权做他们主人的人。

 

这个句子剩下的部分从正反两面定义了保罗所要求的听从是什么样的。从反面来看,保罗教导信主的奴隶要听从他们的主人,不要只在眼前侍奉μὴ ἐν ὀφθαλμοδουλίᾳ)。这个名词(ὀφθαλμοδουλίᾳ)在新约中只用在这里和以弗所书6:6关于对奴隶的教导。早期的作者中没有人用过这个词,但是后来的基督徒作者用过。因而这可能是保罗自造的词。它显然指的是当主人在跟前看的时候就努力工作,而当他不在的时候就变得懒散。这种“服侍缺乏委身或内在的责任感,而主要是为了吸引注意”[2]。这种侍奉只是为了讨人眼目上的喜悦,“不是为了服侍,也不是讨神或自己良心的喜悦”[3]

 

这种所谓的听从说明他们像是讨人喜欢的ὡς ἀνθρωπάρεσκοι)。同样,这个名词也只出现在这里和以弗所书6:6。这个名词还出现在七十士译本中,但保罗除了用在这两处,没有用在别处。这个词描述了有的人只寻求取悦人,“却牺牲了原则”[4]。因此他们无非是“取悦人的人”(英语标准译本)。

 

反面陈述表达了奴隶不当有的侍奉方式。正面陈述则与之形成强烈的对比(ἀλλ᾿),基督徒奴隶的听从必须是要存心诚实敬畏主ἐν ἁπλότητι καρδίας φοβούμενοι τὸν κύριον)。请将这里和以弗所书6:5对奴隶相似的劝导进行比较。这里的名词“简单”(ἁπλότητι)的根本意思是单一性[5]——这里指的是内心深处单一的关注和动机。它后来又包括了诚实、正直和坦白的意思[6],与伪装相反[7]。这种动机是从内“心”(καρδίας)深处而来的,强调了它的真诚。

 

伴随这个短语的是分词从句“敬畏主”(φοβούμενοι τὸν κύριον)。这个分词从句可能表明奴隶侍奉的方式,或者他侍奉的动机。[8]一般现在时强调了这个行为的持续性。中间语态表达出这个动作的内在特性。敬畏主是一个人在神面前以及与神关系的基本态度。只有当一个人真正明白了主是谁以及他们在主面前是(或不是)谁的时候,才会有这样的态度。基督徒奴隶应当一直有意识地活在主的同在以及他对自己每一个想法、话语、动机和行为的要求中。

 

的确,在句子的末尾重复“主”这个词,带出了一个强有力的观点——肉身的“主人”(κυρίοις)可能不止一个,然而“主”(τὸν κύριον)却只有一位。“主人”的权利和权柄只是“在地上”(τοῖς κατὰ σάρκα),但“主”则统治着天上、地上和地下的万有。他甚至也是“主人”(τὸν κύριον,字面意思是“主”)的主。我们已经提到,保罗将要提醒那些做主人的:“你们也有一位主在天上”(4:1)。同样,这里呈现出的真理,不仅能改变每个人的心,假以时日还会改变整个社会的结构。

 

[1] BAGD, 407.

[2] Friberg, 289.

[3] BAGD, 599.

[4] BAGD, 67.

[5] Moo, 310; O’Brien, 227; Thayer, 57.

[6] BAGD, 85.

[7] Thayer, 57.

 

最后修改于
上一篇