外貌
女人若不蒙着头,就该剪了头发;女人若以剪发、剃发为羞耻,就该蒙着头。(林前 11:6)
你们自己审察,女人祷告神不蒙着头,是合宜的吗?你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞耻吗?但女人有长头发,乃是她的荣耀,因为这头发是给她作盖头的。(林前 11:13-15)
保罗在《哥林多前书》十一章中的论证比较复杂,但论证的核心在于,他认为混淆性别外貌是违反本性的。当保罗说我们的本性本身教导了男性留长头发是羞耻时,并不是在就头发的长度作一项普遍声明。他是在作这样一项普遍声明:混淆性别是违反本性的。正如我们之前提到的,男性不应当看起来像女性或以女性的方式来表现自己,女性也不应当以男性的方式来表现自己或看起来像男性。
我承认这条原则有些棘手。我们务必要小心,切勿将圣经中所说的男性角色和女性角色等同于单维度的文化刻板印象——真男人开皮卡、打猎、钓鱼、看球赛;真女人研究烘培、分享情感、追剧。当刻板印象成了不加思考、不受约束的偏见时,也就成了有害的。
刻板(stereotype)这个词源自印刷业,指某种印刷底版。刻板印象可以是一种快捷的认知方式。它可以束缚人,也可以让我们迅速地看到基本的形态和模式。绝大多数刻板印象或许都反映了文化和本性的一种复杂结合。是不是所有女孩儿都喜欢玩洋娃娃?不,但绝大多数都是这样,从很年幼的时候、还未经历剧烈社会化之前就已经这样了。是不是所有男孩儿都喜欢把小木棍当作刀剑枪支?不,但绝大多数都是这样,并且这样的男孩儿比这样的女孩儿多。所以你不会听到妈妈对自己年幼的儿子说:“和那些女孩子玩耍时要小心点儿,她们太野了。”[1]
这要如何应用于我们的时代呢?但愿至少有几个例子是我们都认同的。本性难道不是教导我们,男性身着女性晚礼服是男性的羞耻吗?本性难道不是教导我们,男性涂抹口红是男性的羞耻吗?在我们的文化处境中,这些行为表达的是女性角色而非男性角色。
牧师、父母、教会带领必须在这一点上格外费心思。“真男人”能不能享受音乐剧、芭蕾舞或购物的乐趣?当然可以。另一方面,如果你正在教导这样一位年轻的弟兄:他说他会穿粉色睡衣,喜欢每周都做美甲,若有不速之客闯入家中他会躲在妻子背后,你可能就需要和他谈谈他是否恰当地表现出了男性角色。
我的确知道一些例子带有文化处境。圣经当然没有明确说男性绝不能穿任何粉红色的衣物。然而,如果男性本色和女性本色要包含任何观念上的内容,我们就无法避免某些文化上的暗示。这让养育和教养儿女变得不那么容易——如何对男性本色和女性本色进行一些实际的谈论但又不至于过分僵化。不过当我们需要智慧将宽泛的原则用于具体的领域时,这一领域并不是首当其冲的。
在一个电影里的男海盗、花样滑冰男运动员以及男喜剧演员都在用眼线笔的时代,我们无法忽视这个问题。圣经在此主题上或许并未提供所有我们想要的细节,但至少的确认可了一个在我们这个时代不再明显的基本真理——男人像女人一样是可耻的,女人像男人一样也是可耻的。这是《哥林多前书》十一章的神学基础。
我还要再说一次,当我们在教导时,必须以一切必要的恰当恩慈来应用这些真理。如果你的教会中有一些弟兄姊妹正苦苦挣扎于性别身份问题或因性别烦躁不安,请耐心对待他们,同情他们正在经历的挣扎。请让他们看看《哥林多前书》十一章,不是以羞辱他们的方式,而是为了教导他们。请教导他们,神将男性和女性造成了不同的样子,而当我们混淆了这些不同时,我们也是在混淆神原本想要用来荣耀他自己的东西。
[1] 这两段文字参考了 Harvey C. Mansfeld 所著的Manliness (New Haven, CT: Yale University Press, 2006), 22–49 页“Manliness as Stereotype”这一章。关于“不要和女孩儿们一起玩儿,因为她们太野了”的看法出自 Eleanor Maccoby,被引用于上述著作的第 28 页。