1:12 感谢父,使我们有资格分享众圣徒在光明中的基业。
描述何为“行事为人对得起主”(10节)的第四个也是最后一个分词挑战我们要感谢(εὐχαριστοῦντες)。这个词的一般现在时强调这种主动的感谢应当是我们一贯的态度。这感谢发出时应当是“欢欢喜喜地”、“充满喜乐地”(Μετὰ χαρᾶς,11节下),容不得一丝抱怨。这感谢必须是从我们内心深处满溢而出。
这感谢是给父(τῷ πατρὶ)的。保罗曾在第3节为歌罗西信徒向父献上感谢,现在又呼吁他们以同样的方式来对待一切。这个动词还用在歌罗西书3:17,“无论做什么,或说话、或行事,都要奉主耶稣的名做,借着他感谢父神”,由此强调了感谢的广泛性。我们感谢的范围涵盖方方面面,感谢的目标是“父”,并且是“借着他”(耶稣基督)表达出来的。感谢成为歌罗西书深邃的主题(1:3、12,2:7,3:17,4:2)。
天父理当是我们感谢的对象,因为他使我们有资格(τῷ ἱκανώσαντι ὑμᾶς)。这里的正确译法可能是第二人称代词(ὑμᾶς,“你们”;英语标准译本、新国际译本、新修订标准译本以及大多数英语译本),而不是第一人称复数(ἡμᾶς,“我们”;英王钦定本、新美国标准圣经、新美国标准圣经〔1995年更新版〕、修订标准译本)。这个短语中的动词(“有资格”)只在新约中出现了2次(林后3:6;西1:12),意思是“使足够”或“使……有资格”。后者的意思可能开始与赋予权利或权柄的意思相融。[1]然而,这个词的同源名词却出现了39次之多,6次出自保罗。保罗看他自己“不配称为使徒”(林前15:9),也担不起这样的责任(林后2:16),但是他清楚地知道“我们所能承担的,乃是出于神”(林后3:5)。不论是作为使徒的保罗,还是作为普通信徒的我们,我们的身份、所拥有的以及所做的,都是出于神的恩典。
该动词的简单过去式标志着这个词是一个既成的事实[2],“意思是‘有资格’不是一个过程,而是一个立刻发生的行动”[3]。歌罗西信徒不需要努力成为有资格的或足够好的,因为父已经借着耶稣基督献上自己而决定他们是有资格的。这真理要求信徒在安息中信靠神,而不是靠自己无休止的努力。
我们得以有资格分享众圣徒在光明中的基业(εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί)。介词(εἰς,to)用来表示提到某事,应当被翻译为“关于”或“提及”[4]。我们得到的资格是关于“分享基业”(τὴν μερίδα τοῦ κλήρου)。前一个词“分享”(τὴν μερίδα)在新约中只出现了5次,2次出自保罗(林后6:16;西1:12),3次出自路加(路10:42;徒8:21,16:12)。它的意思是指“从整体中选择或分出一部分”或“指派的部分”(即“份”)。[5]冠词可能是归属性的(即“你的份”)。[6]后一个词“基业”(τοῦ κλήρου),保罗只用在这里,指的就是被拈阄分配的,所以是一部分或一份。[7]所有格形式要么是解释性的(“包括在全部中的一部分”),要么是区分性的(在拈阄中取得一份)。[8]除此之外,这两个词只有在使徒行传8:21一起出现过。这里整体上明显地是暗指旧约中的语言,也就是宣告以色列人在迦南的基业。作为新约时期的信徒,我们同样有一份基业,但必须靠着信心要求、进入和享用。
的确,这基业是“众圣徒的”(τῶν ἁγίων)。这里的所有格是归属性的(“众圣徒的基业”)[9]。因这个词与圣经其他地方(申33:3;诗38:6)和昆兰古卷中的用法相似,有些人认为这里指的是天使。[10]鉴于使徒在此正是反对宣讲敬拜天使的异端(西2:18),这样理解可能是一个吸引人的选择。但是,这个词在歌罗西书中的其他用法都清楚地表明,它指的是信徒(1:2、4、22、26;3:12),所以此处也应该是指信徒。[11]同样请注意,这节经文的主题与使徒行传26:18极为相似。[12]靠着神的恩典,像歌罗西信徒这样的外邦信徒,能够合法地同享神为他的选民以色列人预备的基业(参弗2:11-22)。“你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了”(加3:29)。我们是借着基督宝血在我们生命中的洁净之工成为“圣徒”。然而,我们不仅被洗净了罪,而且凭基督的宝血被称为义(罗3:24-26)。由此,神合法地称我们为“圣徒”。
这基业被发现和被享用的领域(ἐν)是“在光明中”(ἐν τῷ φωτι)。人们对于使徒这种表达的含义起了一些争论。但我们应当注意这个短语中的定冠词(字面意思为“在那光明中”)。[13]这表明问题的答案与保罗在下一节所说的“黑暗的权势”形成对比。神自己“住在人不能靠近的光里”(提前6:16)。的确,“神在光明中”(约壹1:7)。新耶路撒冷将不再需要太阳和月亮,“因有神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯”(启21:23),在那里“列国要在城的光里行走”(启21:24)。
侍奉格言:你同得基业是因着在安息中信靠神,而不是靠自己无休止的努力。
当我们相信耶稣基督,他的宝血便洗净了我们的罪,父神将基督的义归给我们,从而称我们为义。所以,我们就得以脱离撒但和罪掌权做王的黑暗权势(西1:13),被引到神的国度,那里有真理和公义的明光照耀。由此,我们成为“光明之子……白昼之子”(帖前5:5;参路16:8;约12:36)。作为这新国度的一部分,我们和那些借着同样的信心、以同样的方式被引入到这国度中的人,一同得享神儿女们完全的祝福。你现在就进入并享受这国度,但是等到基督再来的时候,你将有更完全的体验。在歌罗西书中,保罗只在此处提到“光明”一词,但他在与歌罗西书有很多处平行的以弗所书中却多次使用这个词(弗5:8、9、13、14)。
保罗清晰地表明,“行事为人对得起主”(10节)的生活包括正确地使用我们的手(“结果子”)、思想(“在对那位神的知识上增长”)、意志(“刚强起来”)和内心(“感谢”)。
深入思考:
1. 下一次有人问你如何知道神的旨意时,你如何用第9节经文回答?
2. 如何知道一个人在生活中“行事为人对得起主”(10节)?你认识的人里有谁是这样做的?
3.既然神在他的子民身处困境或困难的人际关系时会给他们加添力量(11节),那么这对于身处追求富足和舒适的文化中却想活出信仰的我们会有什么影响?
4. 如何将我们在基督里得到基业这一真理应用到日常生活中?
[1] BAGD, 374.
[2] O’Brien, 26.
[3] Vaughan, 11:179.
[4] BAGD, 230.
[5] Friberg, 258.
[6] Harris, 34.
[7] BAGD, 435.
[8] Rienecker, 566.
[9] 中文在线圣经。
[10] Lohse, 35-36.
[11] O’Brien, 26.
[12] Bruce, NIC, 50n51.
[13] 这种写法会出现在新美国标准圣经(1995年更新版)决定大写Light一词之后吗?这种表达方式使之在各英文版本中独树一帜,包括最初的新美国标准圣经。比较新美国标准圣经(1995年更新版)中的以下经文:约1:4、5、7、8、9,3:19、20、21,8:12,9:5,12:35、36、46;林后 4:6;弗5:8、9;约壹1:5、7,2:8、9、10。